Bilangan 16:33
Konteks16:33 Demikianlah mereka dengan semua orang yang ada pada mereka turun hidup-hidup ke dunia orang mati; r dan bumi menutupi mereka, sehingga mereka binasa dari tengah-tengah jemaah itu.
Kejadian 37:35
Konteks37:35 Sekalian anaknya laki-laki dan perempuan berusaha menghiburkan dia, r tetapi ia menolak dihiburkan, s serta katanya: "Tidak! Aku akan berkabung, sampai aku turun mendapatkan anakku, t ke dalam dunia orang mati 1 ! u " Demikianlah Yusuf ditangisi oleh ayahnya.
Kejadian 37:1
Konteks1 Samuel 2:6
Konteks2:6 TUHAN mematikan dan menghidupkan, i Ia menurunkan ke dalam dunia orang mati dan mengangkat j dari sana.
Ayub 5:26
Konteks5:26 Dalam usia tinggi l engkau akan turun ke dalam kubur, seperti berkas gandum dibawa masuk pada waktunya. m
Ayub 21:13
Konteks21:13 Mereka menghabiskan hari-hari mereka dalam kemujuran, o dan dengan tenang p mereka turun ke dalam dunia orang mati. q
Mazmur 9:18
Konteks9:18 (9-19) Sebab bukan untuk seterusnya orang miskin dilupakan 2 , bukan untuk selamanya hilang harapan u orang sengsara. v
Mazmur 16:10
Konteks16:10 sebab Engkau tidak menyerahkan aku ke dunia orang mati 3 , z dan tidak membiarkan Orang Kudus-Mu a melihat kebinasaan. b
Mazmur 55:16
Konteks55:16 (55-17) Tetapi aku berseru kepada Allah, dan TUHAN akan menyelamatkan aku.
Yesaya 14:11
Konteks14:11 Ke dunia orang mati i sudah diturunkan kemegahanmu dan bunyi gambus-gambusmu; j ulat-ulat dibentangkan sebagai lapik tidurmu, dan cacing-cacing k sebagai selimutmu. l "
Yesaya 38:18
Konteks38:18 Sebab dunia orang mati c tidak dapat mengucap syukur d kepada-Mu, dan maut tidak dapat memuji-muji Engkau; orang-orang yang turun ke liang kubur e tidak menanti-nanti akan kesetiaan-Mu.
[37:35] 1 Full Life : KE DALAM DUNIA ORANG MATI.
Nas : Kej 37:35
Kata-kata "dunia orang mati" di sini adalah kata Ibrani _Sheol_
(lihat cat. --> Mazm 16:10
[atau ref. Mazm 16:10]
untuk keterangan mengenai kata yang penting ini).
[9:18] 2 Full Life : BUKAN UNTUK SETERUSNYA ORANG MISKIN DILUPAKAN.
Nas : Mazm 9:19
Golongan miskin dan tertindas di antara umat Allah menjadi sasaran perhatian khusus Allah (ayat Mazm 9:10-11,13). Mereka memiliki janji bahwa Allah tidak akan meninggalkan mereka (ayat Mazm 9:11), bahwa Dia akan mengingatkan doa-doa mereka (ayat Mazm 9:13), dan bahwa harapan mereka akhirnya akan dinyatakan (ayat Mazm 9:19).
[16:10] 3 Full Life : TIDAK MENYERAHKAN AKU KE DUNIA ORANG MATI.
Nas : Mazm 16:10
Hubungan pribadi dengan Allah akan memberikan kepastian kepada orang percaya mengenai kehidupan di masa depan dengan Allah dan keyakinan bahwa Ia tidak akan menyerahkan mereka ke dunia orang mati (Ibr. _Sheol_; bd. Mazm 73:26). Rasul Petrus dan Paulus keduanya menerapkan ayat ini kepada Kristus dan kebangkitan-Nya (Kis 2:25-31; 13:34-37).
- 1) _Sheol_, yang terdapat 66 kali dalam PL, dalam bahasa Inggris diterjemahkan 55 kali sebagai "kuburan", dan 6 kali sebagai "kematian". Beberapa ahli berpendapat bahwa _Sheol_ senantiasa berarti "kuburan", sedangkan ahli lainnya beranggapan bahwa kata tersebut tidak pernah mengandung arti demikian itu saja.
- 2) Secara umum, PL memandang _Sheol_ sebagai tempat yang berhubungan dengan semacam hukuman.
- (a) Ketika Yakub mengatakan bahwa dia akan turun ke _Sheol_ karena kehilangan putranya Yusuf (Kej 37:35), ia merasa bahwa dirinya berada di bawah hukuman Allah; karena itu dia menolak untuk dihibur; tidak ada bukti bahwa dia mencari Allah kembali hingga setelah ia mendengar Yusuf masih hidup.
- (b) Daud dengan jelas menunjukkan bahwa _Sheol_ adalah tempat tujuan "orang-orang fasik" (Mazm 9:18), dan Yesaya mengatakan bahwa raja kafir Tiglat-Pileser dari Asyur, ketika meninggal dunia, akan menjumpai di Sheol raja-raja yang ditaklukkannya (Yes 14:9-10).
- (c) Ada beberapa nas yang menunjukkan bahwa orang Israel tidak mengharapkan masuk ke _Sheol_ ketika meninggal dunia ini, tetapi sebaliknya pergi ke tempat di mana mereka dapat menikmati berkat-berkat kehadiran Allah. Ketika Daud meninggal, ia mengharapkan akan tinggal selalu di rumah Tuhan (Mazm 23:6). Pemazmur lainnya percaya bahwa Allah akan menebus hidupnya dari dunia orang mati (_Sheol_) dan membawanya bersama-Nya ke sorga (Mazm 49:16; bd. Mazm 73:14-15). Dan Salomo bersaksi bahwa jalan kehidupan orang berhikmat yang takut akan Allah menuju ke atas "supaya ia menjauhi dunia orang mati di bawah" (Ams 15:24).